مترجم إنجليزي
في هذا الدور، ستكون مسؤولاً عن تقديم ترجمات إنجليزية عالية الجودة دقيقة ومناسبة ثقافيًا ومتوافقة مع توقعات العملاء ستقوم بترجمة المحتوى من عدة لغات مصدر إلى الإنجليزية مع الحفاظ على المعنى والنبرة والنية هذه الفرصة مثالية للمهنيين اللغويين الذين يقدرون الدقة والوعي الثقافي والتميز في التوطين ضمن بيئة ديناميكية وعالمية strong المسؤوليات الرئيسية strong ترجمة المواد المكتوبة من لغات مصدر متنوعة إلى الإنجليزية بدقة عالية وحساسية ثقافية مراجعة وتحرير وتصحيح الترجمات لضمان الدقة النحوية، والنبرة المتسقة، والمصطلحات الصحيحة العمل عن كثب مع فرق التوطين والمحررين ومديري المشاريع لتلبية جداول المشاريع ومعايير الجودة تكييف المحتوى ليتناسب مع الجماهير المستهدفة، والخصائص الإقليمية، والمتطلبات المحددة للعملاء إدارة وصيانة ذاكرات الترجمة والقواميس وأدلة الأسلوب لضمان التناسق عبر المشاريع إجراء فحوصات ضمان الجودة لضمان الامتثال للإرشادات اللغوية والعلامة التجارية وأسلوب الكتابة البقاء على اطلاع حول اتجاهات التوطين وتقنيات الترجمة وأفضل الممارسات في الصناعة درجة البكالوريوس في الترجمة، أو اللغويات، أو اللغة الإنجليزية، أو الاتصالات، أو تخصص ذي صلة. حد أدنى من 3 سنوات من الخبرة المهنية في الترجمة، ويفضل أن يكون ذلك في التوطين أو تك Adaptation المحتوى. إتقان اللغة الإنجليزية بمستوى الناطقين بها مع قدرات كتابة وتحرير ممتازة. الإلمام بلغة إضافية واحدة على الأقل يعتبر ميزة. خبرة عملية مع أدوات CAT مثل SDL Trados وMemoQ وSmartcat، أو منصات مشابهة. اهتمام قوي بالتفاصيل وفهم عميق للخصائص اللغوية والثقافية. القدرة على العمل بشكل مستقل، وإدارة مواعيد نهائية متعددة، والتعاون بفعالية ضمن فرق العمل عن بُعد.